Clarissaのダウンロード2011/09/01 21:08

リチャード・アーミティッジの声による作品の中でも、最高傑作の一つに挙げられるのがBBCRadio4で放映されたドラマ、『クラリッサ』です。リチャードは主役のロバート・ラブレスを演じたのですが、この声の演技、本当に素晴らしい。何度聞いても溶けそうになります。聞く度にその甘美なる声に惚れ直します。

この傑作をまだ聞いたことのない方、録音しそびれた方、朗報です、RichardArmitage.Netで、4つのエピソードが丸ごとダウンロード可能になりました。
ページをスクロールしてclipsというところにあります。


直接のダウンロードページはこちら:


ちなみにこの写真はRobert Lovelaceとはま〜ったく違う、清廉潔白なるJohn Thorntonの写真です。でもラジオの宣伝の時にもMr Thorntonの写真が使われていたし・・・まあ、要するにリチャードのperiod drama役といえばこのNorth & Southになっちゃうわけです。

コメント

_ dante ― 2011/09/02 22:07

あ〜、これよかったですよね〜!
リチャードの美声と、圧倒的な演技力に、本当に魅了されました。
彼のキャラクター、原作者が意図した以上の深みが出ていたのではないでしょうか。
またいつかラジオドラマ、出てくれないかな。できればジェイミー・バンバーとの共演で!

_ jade ― 2011/09/03 00:24

もう過ぎてしまいましたが、38年前の1973年9月2日に、トールキンが81歳でなくなりました。

_ danteさま ― 2011/09/03 13:27

danteさま、

おお、ジェイミー・バンバーとの共演、実現してくれたら最高ですねえ!今回の目のトラブルのおかげで色々なオーディオブックを聞き返したのですが、『ブライズヘッドふたたび』のラジオドラマのジェイミーによるセバスチャン役、やはり素晴らしかったです!あのキャラクターの繊細さを本当によく表現していて。

_ grendel's mum ― 2011/09/03 13:34

jadeさま、

そうでしたね、昨日はトールキンの命日でした。トールキンの誕生日は1月3日ですが、9月にはビルボやフロドの誕生日がありますね。9月22日、ここでも何か御祝いしなきゃね。あ、でもその日から仕事だ・・・。

_ jade ― 2011/09/03 23:44

上に81歳と書きましたが、この記事↓によると84歳ですね。正確にはいくつでしたっけ?
で、これによるとトールキンは洗濯機も車も、現代的なものは全て大嫌いな、ビルボみたいな人だったとあります。奥さん、家事が大変だっただろうなあ。

http://bnreview.barnesandnoble.com/t5/Daybook/Tolkien-as-Bilbo-Baggins/ba-p/5567

_ jade ― 2011/09/03 23:59

『クラリッサ』は、リチャードがあまりに素晴らし過ぎて、わたしはこの字面は love lace と麗しい綴りなのに love less と発音される名を持つ嫌な男に、聞いていてうんざりしてしまいました。全く発音通りの愛の無い奴です。こいつに較べたら、RHのガイが可愛く思えます。少なくとも、ガイは本気でマリアンを愛していたものね。

_ grendel's mum ― 2011/09/04 10:56

jadeさま、

その記事、間違ってます!彼が亡くなったのは81歳の時です。なんでそんなこと間違えたんでしょうねえ。
トールキンは、朗読の録音をする時も、レコーダーをうさんくさげに眺め、何か厄除けみたいなおまじないのお祈り(ラテン語でしょうか)をしたと、どこかで読んだ覚えがあります。機械というものに対する嫌悪感はLotRでも顕著ですよね。

話は変わってLovelaceですが、ご指摘のとおり、love-lessという発音、彼の本質を表している一方、love-laceというスペリングは彼の表層の華やかさ、ダンディな魅力を表している、ってC19かどこかで言っている人がいました。これも前にも書いたかもしれないけど、登場人物たちのLovelaceという言葉の発音が、階級によって違うのも興味深かったです。召使いやロンドンの売春宿の女たちはlove-laceって発音するんですよね。

Lovelaceっていうのは、作者の執筆意図が「若い女性への道徳的警告」だったわけなので、ああいう描かれ方なんですよねえ。でもリチャードの演技は、Lovelaceという男の(自業自得だけど)愚かしい哀れさ、哀しさを伝えて素晴らしかったと思います。

_ jade ― 2011/09/04 23:38

GM さま

なんと、Wiki の日本語版のトールキンの写真の下の所に、享年が「満91歳」になってますよ!!! 訂正しないと〜。生まれた年と亡くなった年は合っているのに、これ書いた人どういう計算したんでしょう?

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%AD%E3%83%B3

_ grendel's mum ― 2011/09/05 18:11

jadeさま、

日本語のトールキンのウィキ記事のすごいミス発見、お手柄でしたね!でもご安心を、すでに訂正されています。

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
Richard Artmitageのイニシャルを記入してください。アルファベットの大文字二文字です。

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://ympetre.asablo.jp/blog/2011/09/01/6084710/tb