Oakentoon #852014/08/15 05:04

Oakentoon #85 One King to Anotherです:



スマウグの声で「ボタン・レディ!」BC@コミコン2014/08/08 19:39

サンディエゴのコミコンで、LotRのケープにじゃらじゃらと『ホビット』のボタンを鎧のようにつけた女性が、「十年後にはまた『シルマリリオン』を観るためにここに戻ってくるつもり」なんて言っていましたが、彼女が、ベネディクト・カンバーバッチにスマウグの声で"Button Lady"って言ってくれって頼み、BCがそれを受けてスマウグの声で言っています。あはは、楽しい。

リチャード・アーミティッジ@Andrew Marr's Show2014/07/21 13:52

7月20日の貴重な休演日の日曜日、リチャードがBBC1のAndrew Marr's Showに出演しました。

リチャード・アーミティッジ インタビュー@BBC Breakfast2014/07/16 22:31

リチャード・アーミティッジ がBBC Breakfastに出演しました!

主にロンドン、the Old Vic劇場で上演中のThe Crucibleについてのインタビューで、舞台の様子も少し流れました。うわあ、すっごい迫力、リチャードが叫んでます!
アーサー・ミラーがこの戯曲を書くことにした時の足跡を辿って、リチャード、セイラムにも行ったし、ミラーの伝記も読んだみたいで、相変わらず役作りには本当に真摯ですね。
その他、The Desolation of Smaugのクリップもちょっと流れましたし、Into the Stormについても少し。アメリカンアクセントに関しては、常に練習しているそうですが、アメリカのジェネラルなアクセントでなく、ちゃんと地域のアクセントを目指したいのだそうで、今回はオクラホマ・・・果たしてどうなんでしょうねえ。
The Crucibleはアメリカといっても1600年の植民地時代のこと、少しエリザベス朝風のランカシア、リンカンシアあたりの北部アクセントを使っているのだそうです。